условия

§ 1 Обхват

Настоящите общи условия ("ОУ") уреждат изключително използването на нашия уебсайт direect.de и сключването на договори от разстояние за продажба на продукти, представени на него. Тези ОУ включват задължителна правна информация за потребителите относно Вашите права и нашите задължения, отнасящи се до договорите от разстояние и електронната търговия.

Услугите на нашия интернет магазин са насочени изключително към потребители, т.е. към клиенти, които правят покупки за собствена употреба, но не и предимно за цели, свързани с търговска или самостоятелна дейност.

§ 2 Доставчик/Ваш договорен партньор

Доставчик на онлайн магазина и Ваш договорен партньор е:

sparhi gmbh

friedrichstr. 123 10117 берлин

vat de318025179

hrb159538 berlin (charlottenburg)

поща direect@direect.de

тел (+49) (0)0152 03943135

представлявано от своите изпълнителни директори: Кристиан Магдас

Търговски регистър № hrb159538

Amtsgericht Hof

Идентификационен номер по ДДС de318025179

Ние сме сертифициран онлайн магазин и спазваме кодекса за поведение на Trusted Shop (който може да бъде разгледан на адрес www.trustedshops.de).

§ 3 Поръчка/Минимална стойност на поръчката/Сключване и език на договора

Представянето на нашите продукти в онлайн магазина не се счита за обвързващи оферти, а за покана към пълнолетните и дееспособни лица да поръчат нашите стоки.

Стоките, представени на нашите продуктови страници, могат да бъдат добавени в кошницата ви, като натиснете бутона "Добави в кошницата".

С натискането на бутона "Купи" в края на формуляра за онлайн поръчка, който въвеждате чрез натискане на бутона "Отиди на касата", вие отправяте правно обвързваща оферта за закупуване на стоките, съдържащи се в кошницата ви. Можете да коригирате всяко погрешно вписване в количката си, като натиснете бутона "Премахване" или промените количеството на избраните от Вас артикули, преди да "Отидете на касата".

Ние ще ви изпратим потвърждение за получаване по електронна поща незабавно след получаване на вашата оферта. Това потвърждение все още не е потвърждение на поръчката или приемане на вашата оферта. Приемането на Вашата поръчка и завършването на договора за продажба е завършено, след като получите нашето отделно приемане ("Потвърждение на поръчката") след потвърждението по електронната поща. В случай че не приемем Вашата оферта, ще Ви информираме по електронна поща в рамките на два дни от получаването на Вашата поръчка.

Договорите могат да бъдат сключени на немски, английски, френски или италиански език.

Текстът на договора, състоящ се от данните за вашата поръчка и настоящите ОУ, ще бъде съхранен и изпратен до вас заедно с потвърждението на поръчката. Нашите ОУ са достъпни и в онлайн магазина по всяко време. Регистрираните клиенти имат достъп до направените от тях поръчки, след като влязат в раздела "Моят профил".

§ 4 Цени/разходи за доставка/плащане

Всички цени, посочени в нашия онлайн магазин, включват законоустановения данък върху добавената стойност ("ДДС") и други ценови компоненти.

Когато се поръчва доставка до дестинация Швейцария, законоустановеният немски данък върху добавената стойност (Mehrwertsteuer) се приспада автоматично от нашите системи. В хода на доставката Вашите поръчки ще бъдат декларирани пред митническите власти на Швейцария. Швейцарският данък върху добавената стойност и всички възникнали митнически задължения и такси се поемат от Вас. За повече подробности вижте уебсайта на швейцарските митнически власти (Eidgenössische Zollverwaltung).

Освен това начисляваме разходи за доставка, които са показани под връзката "плюс разходи за доставка" на продуктовите страници и се показват отделно в кошницата ви.


Можете да платите с кредитна карта, като използвате услугата за разплащане PayPal, или предварително по банков път. Можете също така да платите по сметка, ако сте посочили адрес за фактуриране в Германия и стойността на стоките в кошницата ви за пазаруване е между 1,50 EUR и 1 500 EUR. Ще получите фактура, съдържаща нашите банкови данни, заедно с потвърждението на поръчката. Сумата по фактурата е дължима за плащане веднага след получаването ѝ.

Ако плащате с кредитна карта или PayPal (не по сметка), сметката ви ще бъде дебитирана със сумата по фактурата в деня, в който плащането е дължимо. Ако плащате по сметка, сумата по фактурата трябва да бъде платена в рамките на 30 дни на PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxembourg. Възможността за плащане по сметка зависи от успешното провеждане на проверка на самоличността и кредитоспособността от страна на PayPal. В такава ситуация ние прехвърляме вземането си за плащане на PayPal, което означава, че плащането ще бъде обработено по-нататък в сътрудничество с PayPal и вие ще можете да извършите плащането си и да погасите задължението си към PayPal едва от този момент нататък. Процесът се подчинява на общите условия за бизнес на PayPal, уреждащи плащанията по сметка, политиката за поверителност на PayPal и информацията за проверките на самоличността на PayPal и обмена на данни с кредитни агенции (кредитни проверки), с която можете да се запознаете на уебсайта на PayPal и която трябва да потвърдите по време на процеса на поръчка, след като сте били пренасочени към този уебсайт. Ние ще останем вашият пряк контакт по отношение на всички други договорни въпроси, по-специално по отношение на упражняването на законовото ви право на анулиране или права, свързани с дефекти.

§ 5 Запазване на правото на собственост

Доставените стоки остават наша собственост до извършване на пълното плащане.

§ 6 Условия за доставка/неизпълнение

Доставяме до всички страни от Европейския съюз Великобритания,Норвегия и Швейцария

Времето за доставка в Германия е от 1 до 3 работни дни и от 7 до 10 работни дни до всяка друга посочена държава (в случай на авансово плащане всяко се изчислява от получаването на парите). Всички отклоняващи се срокове на доставка за отделни артикули ще посочим отделно в онлайн магазина.

Смущения в дейността ни, причинени не по наша вина, като стачка, локаут и случаи на форсмажорни обстоятелства, които се дължат на непредвидимо събитие, за което нямаме вина, удължават съответно срока за доставка. В случай че такива смущения ни попречат да доставим стоките в рамките на един месец от подаването на поръчката, можете да анулирате договора. Законовите права за анулиране, на които вече имате право в рамките на едномесечния срок, не се засягат.

§ 7 Право на потребителите на отказ от договора

Ако пазарувате за цели, които не са свързани предимно с Вашата търговска или самостоятелна трудова дейност, и ако по този начин поръчвате като потребител, имате право на отказ от договора съгласно следната инструкция за отказ:

ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОТКАЗ

ПРАВО НА ОТКАЗ

ИМАТЕ ПРАВО ДА СЕ ОТКАЖЕТЕ ОТ ТОЗИ ДОГОВОР В СРОК ОТ 14 ДНИ, БЕЗ ДА ПОСОЧВАТЕ ПРИЧИНИ.

СРОКЪТ ЗА ОТКАЗ ОТ ДОГОВОРА ИЗТИЧА СЛЕД 14 ДНИ ОТ ДЕНЯ, В КОЙТО ВИЕ ИЛИ ТРЕТО ЛИЦЕ, КОЕТО СТЕ ПОСОЧИЛИ И КОЕТО НЕ Е ПРЕВОЗВАЧ, СТЕ ПОЛУЧИЛИ СТОКАТА(ИТЕ).


ЗА ДА УПРАЖНИТЕ ПРАВОТО СИ НА ОТТЕГЛЯНЕ, ТРЯБВА ДА НИ ИНФОРМИРАТЕ.

На sparhi gmbh

friedrichstr. 123 10117 berlin

vat de318025179

hrb159538 berlin (charlottenburg)

direect@direect.de

тел (+49) (0) 152 03943135 

ЗА ВАШЕТО РЕШЕНИЕ ДА СЕ ОТКАЖЕТЕ ОТ ДОГОВОРА ЧРЕЗ НЕДВУСМИСЛЕНА ДЕКЛАРАЦИЯ (НАПРИМЕР В ПИСМО, ИЗПРАТЕНО ПО ПОЩАТА, ПО ФАКС ИЛИ ПО ЕЛЕКТРОННА ПОЩА). ЗА ТАЗИ ЦЕЛ МОЖЕТЕ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРИЛОЖЕНИЯ ФОРМУЛЯР ЗА ОТКАЗ ОТ ДОГОВОРА, ВЪПРЕКИ ЧЕ ТОВА НЕ Е СТРОГО ИЗИСКВАНЕ.

ЗА СПАЗВАНЕТО НА СРОКА ЗА ОТКАЗ СЕ СЧИТА ЗА ДОСТАТЪЧНО, АКО ИЗПРАТИТЕ УВЕДОМЛЕНИЕТО ЗА УПРАЖНЯВАНЕ НА ПРАВОТО НА ОТКАЗ ПРЕДИ ИЗТИЧАНЕТО НА СРОКА ЗА ОТКАЗ.
ПОСЛЕДИЦИ ОТ ОТТЕГЛЯНЕТО

КОГАТО СЕ ОТКАЖЕТЕ ОТ ТОЗИ ДОГОВОР, НИЕ СМЕ ДЛЪЖНИ ДА ВЪЗСТАНОВИМ ВСИЧКИ ПЛАЩАНИЯ, КОИТО СМЕ ПОЛУЧИЛИ ОТ ВАС, ВКЛЮЧИТЕЛНО РАЗХОДИТЕ ЗА ДОСТАВКА (С ИЗКЛЮЧЕНИЕ НА ДОПЪЛНИТЕЛНИТЕ РАЗХОДИ, ПРОИЗТИЧАЩИ ОТ РЕШЕНИЕТО ВИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ МЕТОД ЗА ДОСТАВКА, РАЗЛИЧЕН ОТ НАЙ-ЕВТИНИЯ СТАНДАРТЕН МЕТОД, КОЙТО ПРЕДЛАГАМЕ), БЕЗ НЕОПРАВДАНО ЗАБАВЯНЕ И В СРОК НЕ ПО-ДЪЛЪГ ОТ 14 ДНИ СЛЕД ПОЛУЧАВАНЕ НА УВЕДОМЛЕНИЕТО ВИ ЗА ОТКАЗ. ЗА ТОВА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ ЩЕ ИЗПОЛЗВАМЕ СЪЩОТО ПЛАЩАНЕ, КОЕТО СТЕ ИЗПОЛЗВАЛИ ЗА ПЪРВОНАЧАЛНАТА ТРАНЗАКЦИЯ, ОСВЕН АКО ИЗРИЧНО НЕ Е ДОГОВОРЕНО ДРУГО С ВАС; ВЪВ ВСЕКИ СЛУЧАЙ НЯМА ДА ВИ НАЧИСЛЯВАМЕ НИКАКВИ ТАКСИ ВЪЗ ОСНОВА НА ТОВА ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ. МОЖЕМ ДА ОТКАЖЕМ ДА ИЗВЪРШИМ ВЪЗСТАНОВЯВАНЕТО, ДОКАТО НЕ ПОЛУЧИМ ОБРАТНО СТОКИТЕ ИЛИ ДОКАТО НЕ ПРЕДСТАВИТЕ ДОКАЗАТЕЛСТВА, ЧЕ СТЕ ИЗПРАТИЛИ ОБРАТНО СТОКИТЕ, В ЗАВИСИМОСТ ОТ ТОВА КОЕ ОТ ДВЕТЕ СЪБИТИЯ НАСТЪПИ ПО-РАНО.

ВИЕ СТЕ ДЛЪЖНИ ДА ВЪРНЕТЕ СТОКИТЕ БЕЗ НЕОПРАВДАНО ЗАБАВЯНЕ И ВЪВ ВСЕКИ СЛУЧАЙ В СРОК НЕ ПО-ДЪЛЪГ ОТ 14 ДНИ СЛЕД ДАТАТА, НА КОЯТО СТЕ НИ УВЕДОМИЛИ ЗА ОТКАЗА. СРОКЪТ ЩЕ БЪДЕ СПАЗЕН, ПРИ УСЛОВИЕ ЧЕ СТОКИТЕ СА БИЛИ ИЗПРАТЕНИ В РАМКИТЕ НА 14 ДНИ ОТ УВЕДОМЛЕНИЕТО. НИЕ ПОЕМАМЕ ПРЕКИТЕ РАЗХОДИ ЗА ВРЪЩАНЕТО НА СТОКИТЕ.

ВИЕ СТЕ ДЛЪЖНИ ДА КОМПЕНСИРАТЕ НАМАЛЕНАТА СТОЙНОСТ НА СТОКИТЕ, САМО АКО ТАЗИ НАМАЛЕНА СТОЙНОСТ СЕ ДЪЛЖИ НА НЕНУЖНО БОРАВЕНЕ С ТЯХ ОТ ВАША СТРАНА, ЗА ДА СЕ ПРОВЕРИ СЪСТОЯНИЕТО, ХАРАКТЕРИСТИКИТЕ И НАЧИНА НА РАБОТА НА СТОКИТЕ.

Стандартен формуляр за отказ от договора

(Ако желаете да се откажете от договора, моля, попълнете този формуляр и ни го изпратете.)

До sparhi gmbh

friedrichstr. 123 10117 berlin

vat de318025179

hrb159538 berlin (charlottenburg)

direect@direect.de

тел (+49) (0) 152 03943135 
С настоящото аз/ние (*) отменям/отказваме договора, който аз/ние (*) сключих/сме сключили относно закупуването на следните стоки (*)/предоставянето на следната услуга (*)


_________________________________________________________________________________
Поръчано на (*)/получено на (*) __________________________________________________
Име на потребителя(ите) _____________________________________________________________
Адрес на потребителя(ите) __________________________________________________________
__________________________________________________________
Подпис на потребителя(ите) (само за уведомление на хартиен носител)
_____________

Дата

(*) Зачеркнете, ако е необходимо

§ 8 Ограничаване на отговорността

Молим Ви да ни уведомите незабавно нас или доставчика за всякакви дефекти при доставката на стоките, като например явни транспортни дефекти. Пропускът да ни уведомите не засяга Вашите законови права, освен ако покупката не е търговска сделка и нямате изискване да подадете жалба съгласно § 377 HGB (Германски търговски кодекс). С незабавното си уведомяване Вие ни давате възможност да предявим собствените си права към доставчика или транспортната застраховка.

В случай че стоките са дефектни в момента на доставката, можете първоначално да поискате последващо изпълнение съгласно законовите разпоредби. Ако последващото изпълнение е неуспешно, имате право по своя преценка да намалите покупната цена или да се откажете от договора и да поискате обезщетение.

Ние носим неограничена отговорност по силата на законовите разпоредби за всяка вреда на живота, тялото и здравето, причинена от небрежно или умишлено неизпълнение на задълженията.

Отговорността ни за имуществени вреди и финансови загуби е ограничена до вреди/загуби, причинени при груба небрежност или умишлено.

Ако нарушим съществено договорно задължение или кардинално задължение, т.е. задължение, чието изпълнение е от съществено значение за надлежното и точно изпълнение на договора и на чието спазване можете редовно да разчитате, ние носим отговорност за имуществени вреди и финансови загуби дори в случаите на лека небрежност. Това се отнася и за искове за обезщетение вместо изпълнение.

Доколкото сме нарушили съществено или кардинално договорно задължение, произтичащо от лека небрежност, отговорността ни е ограничена до предвидими вреди, типични за договора.

Ограничението на отговорността съгласно горепосочените разпоредби е приложимо и ако не сме в състояние да доставим стоката поради случайност в хода на забавата или ако клиентът упражни други права, по-специално на основание на деликт или иск за възстановяване на разходи вместо изпълнение. Ограничението на отговорността съгласно горните разпоредби не е приложимо, ако сме издали гаранция, както и ако отговорността е задължителна съгласно законови разпоредби, като например Закона за отговорността за вреди, причинени на продукти ("Produkthaftungsgesetz").

Извън това нашата отговорност е изключена.

Нашата отговорност, ограничаването или изключването на отговорността в горепосочената степен се отнасят и за вреди, причинени от нарушения на задълженията на нашите служители, работници, персонал, представители и помощни лица.

§ 9 Обслужване на клиенти/Решаване на спорове

В случай на проблеми или разногласия ние винаги ще се стремим да намерим решение в интерес на нашите клиенти. Нашият специализиран екип за обслужване на клиенти с удоволствие ще ви помогне със съвет и съдействие. Можете да ни се обадите на телефон 040/226307360 (работно време: понеделник - четвъртък от 8 до 18 ч. и петък от 8 до 17 ч.). Можете също така да ни изпратите имейл на адрес shop@rosenthal.de или да използвате нашия формуляр за контакт, за да ни съобщите за проблемите си.

Европейската комисия предоставя и платформа за онлайн решаване на спорове (ОРС). Тя е достъпна на адрес https://ec.europa.eu/consumers/odr/. Ние обаче не сме нито задължени, нито готови да участваме в процедура за разрешаване на спор, който е отнесен до помирителния съвет на потребителите.

§ 10 Приложимо право/юрисдикция

Договорните отношения на страните по този договор се уреждат и тълкуват в съответствие с германското право. Този избор на право не се прилага по отношение на потребителите, доколкото лишава от права за защита на потребителите, задължителни съгласно правото на държавата, в която е обичайното местопребиваване на потребителите. Конвенцията на ООН за договорите за международна продажба на стоки е изрично изключена.